Resulta insuficiente detenerse en la poesía de tradición indígena y popular que JMA incluye como memoria y creación en toda su obra, sea su narrativa, sea sus trabajos etnográficos o sus cartas y notas privadas. Esto porque hay que indagar no solo el aliento poético, sino la representación en la letra y las formas que configuran sus textos poéticos. En estricto, deberíamos hablar de un aprendizaje poético quechua ancestral, que luego devendría en su escritura y cuya huella se lee en Canto kechwa (1938) y en Canciones y cuentos del pueblo quechua (1949). Y en lo que se refiere al corpus, esta ampliación, lo decimos ya, significa la presencia mayoritaria de una producción quechua. El recuento de estos textos lo haré según la información que Mamani ha hecho pública. Estos son los siguientes poemas (cf. Espino 2011: 36 y ss.): (1) Túpac Amaru kamaq taytanchisman. Haylli-taki A nuestro padre creador Túpac Amaru. Himno-canción (1962), (2) “Ima Guayasamin Qué Guayasamín” (1964-5), (3) Jetman, haylli Oda al Jet (1965), (4) “Katatay Temblar” (1966), (5) “Llamado a los doctores” (1966), (6) “Cubapaq A Cuba” y (7) “Qollana Vietnam llaqtaman Ofrenda al pueblo de Vietnan”. Estos son los poemas conocidos. Los poemas hallados son diez, ocho de los cuales son poemas quechuas y dos van en castellano. Estos ocho poemas, adicionalmente, cuentan con traducciones o versiones al castellano, JMA asume el pokra chanka y la escritura aún no se ha simplificado. No hay en estos poemas prosa poética ni versículos, son versos llanos y profundamente arraigados en la tradición ancestral andina, de donde emana un profundo lirismo. De los que ha dado cuenta hasta ahora son los siguientes: (8) “Cerraré la reja, tras los hierros” (h. 1938), (9) “La noche” (h. 1950), (10) “Yawar qochapis kundur wañuchkan Dicen que en un pozo de sangre”, (11) “Tika, urpi, qaqa Flor, paloma, precipicio”. En la revista Con texto nº 2, Mamani (2011b) presenta estos dos poemas: (12) “Canción” y (13) “Harawi” (1964). Lo que nos lleva a discutir la recepción de este corpus. Si la mayoría de textos poéticos están escritos en quechua, lo que se lee no es la letra indígena. Si los poemas fueron escritos en quechua, estamos hablando de un posicionamiento, de una batalla por la letra, que espera su lectura desde la lengua. Sin embargo, lo que se lee son los poemas que se inscribieron y fijaron en español por Arguedas –y algunos de sus traductores–. Lo que nos invita a postular que la poesía arguediana sería poesía bicultural.
Referencias:
Arguedas, José María. 1983. Katatay Temblar. Obras Completas. Lima: Ed. Horizonte, t. V, pp. 221-270.
-----. 1972. Katatay y otros poemas. Huk Hayllikunapas. Presentación de Alberto Escobar. Notas de Sybila Arredondo. Lima: Instituto Nacional de Cultura.
-----. 1949. Canciones y cuentos del pueblo quechua. Lima: Ed. Huascarán, 1949.
-----. 1938. Canto kechwa. Lima: Editorial Club del Libro peruano, Cía. de Impresiones y Publicidad.
Espino Relucé, Gonzalo. 2011. “La poesía quechua de José María Arguedas: la categoría Runa” en Arguedas Centenario. Actas del Congreso Internacional José María Arguedas. Vida y Obra (1911-2011). Comp. Marco Martos, Javier Morales y Gladys Heredia. Lima: Academia de la Lengua Peruana, Facultad de Letras y Ciencias Humanas UNMSM, Ed. SM, pp. 35-44.
Mamani, Mauro. 2011b. “José María Arguedas: tránsito y solidaridad de los sentimientos en el universo andino” en Con Texto, revista de crítica literaria (UNMSM), año 2, nº 2. Lima, pp. 37-61.
------. 2011a. “El amor como sentimiento vivificador en José María Arguedas” en Arguedas Centenario. Actas del Congreso Internacional José María Arguedas. Vida y obra (1911-2011). Lima: Academia Peruana de la Lengua, Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la UNMSM, Ed. SM, 2011, pp. 51-58.
-----. 2010. José María Arguedas. Urpi, Fieru, Quri, Sonqoyky / Tu corazón es de fierro, de oro, de paloma]. Lima: Premio Ensayo Copé de Oro 2011. (Inédito. Firma con el seud. Wilka).
Fredy Roncalla: Apuntes Arguedianos 1
http://hawansuyo.blogspot.com/2011/07/apuntes-arguedianos-1-fredy-roncalla.html
2 comentarios:
http://www.facebook.com/event.php?eid=172360079486039
http://www.facebook.com/event.php?eid=172360079486039
Publicar un comentario