domingo 22 de noviembre de 2009

Poesía quechua tradicional y J.M. Arguedas por Gonzalo Espino Relucé


Helicopteruykiwan seqoykamuy, atispaqa. Kunturkunapa, taksa, ñakay pawaq urpituchakunapa rapran chirapayaspa kancharimuchkan.[1]
J.M. Arguedas
La lectura de poesía de José María Arguedas reunidas en Katatay/ Temblar pasa por una cuidadosa lectura de lo que nuestro autor percibe en la tradición popular de la poesía quechua, es decir, aquella que estaba vinculada al canto. De allí la necesidad de reparar en aquellos textos que organizan la reflexión de poética y lo que más tarde será su poesía. De hecho uno queda sorprendido por la intensidad poética que en encuentra en los cuatro poemas: “Tupac Amaru kamaq taytanchisman (haylli-taki)/ A nuestro padre creador Tupac Amaru (himno-canto)” de 1962; “Iman Guayasamin/Que Guayasamín”, “Jetman, haylli/ Oda al jet”(1965) y “Huk Doctorkunaman Qayay/ Llamado a algunos doctores” (1966), tono que disminuy en los dos últimos poemas.

La poesía de Arguedas tiene de moderna, pero al hacerlo no renuncia a la tradición ancestral que muy bien conocía. Pero el verso tradicional le resulta insuficiente, por eso opta por el versículo y en su consistencia formal encontramos paralelismo y dísticos semánticos, a la par de un intenso diálogo entre cosmovisión del hombre andino y la naturaleza como metaforización.
Estas reflexiones la debemos a su condición de recopilador, en Canto Kechwa (1938) y Canciones y cuentos del pueblo quechua (1949) y en sus reflexiones publicadas en La Prensa de Buenos Aires entre 1938 y 1944. Arguedas sostiene que se trata de una poesía ampliamente conocida y que tiene diversos formatos. Estas a su vez están vinculadas con espacios y momentos de realización que tienen que ver con la vida cotidiana o con el calendario ritual. Recuerda también las enormes diferencias que en su trajinar como wakcha va encontrando en las haciendas, desde indios a quienes se les callaba indígenas a indios que se reunían en el patio a cantar o participaban de las fiestas.
En su lectura, Arguedas nos enseña que los textos no puede dejar de mirarse de cara a la historia, y por ello, a los procesos específicos que viven la cultura. En el momento en que escribe es de un fuerte racismo y de apertura del capital del mercado. El racismo es explicado históricamente, al hacerlo entiende que el proceso de emancipación solo significo un cambio de administrador pero de sensibilidad: "Pero la otra clasificación, la más bárbara e inflexible, siguió consolidada e imperante con todo vigor y siguió agrilletando la fuerza espiritual del país con la misma ceguera de los primero tiempos. Lo indio siguió siendo la marca y el distintivo de lo inferior y lo despreciable”
El segundo asunto la dominancia del espíritu indio cuya sensibilidad comprometía por igual a indios y mestizos, Arguedas dirá la “historia del wayno, (que) es la historia del pueblo andino”. Sensibilidad que se expresa en la poesía popular. Arguedas está atento a los cambios que se vienen produciendo. Es el periodo en que las aldeas sumergidas emergen, estamos pasando al tiempo de las aldeas conectadas. La capital del país, al igual que las principales capitales de provincias, se convierte en atractivas. La idea del progreso moviliza a las aldeas sumergidas. De esta suerte, era posible imaginar cambios en la ciudad, y por cierto, la andinación de las mayoría de ciudades del Perú a fines del siglo XX. Arguedas escribía por entonces: “Y esta multitud bajó con todos sus arreos, trajeron charango, kirkincho y bandurria, arpa y violín; celebraron su fiestas, desde cumpleaños hasta la pascua y el año nuevo, con wayno y canto indio; llenaron a veces los grandes jardines de alquiler, comenzaban las fiestas con tango y ‘one step’ y las remataban en tumulto, bailando y cantando wayno en grandes pandillas. Esta bajada de los serranos de Lima coincidió con la inquietud universal por lo folklórico; y en la capital del Perú la afición por lo folklórico fue de esa manera sustentada por la llegada de los hombres de la sierra que el folklore más rico del país desde su fuente viva y en su propia sangre.”

Por entonces, Arguedas distingue que en el wayno tradicional del esta apareciendo con autores de letras (v. g. Kilku Waraka), advierte que la música se mantiene, es en la letra donde se perciben los cambios. En los poemas, estos canciones, que publica en 1938 y en 1949, encontramos imágenes y metáforas que uno entiende como el hálito tradicional en la poesía moderna del autor de Todas las sangres. Son ese tipo de imágenes que conmociona, son parte de un proceso que supone musicalidad, sí, pero la materia poética es fundamentalmente significado, pero desde la condición de diablo feliz. He aquí un par de fragmentos poéticos[2] que invitamos leerlo en relación con el epígrafe:
Misitu piña turucha
chikchischay paraschay
cawalluytas wak'rark'unki
chikchischay paraschay.
Toro de ojos de sangre, toro felino,
tormenta de agua y de nieve
tú fuiste el que desangró a mi caballo,
(De “Chikchischay paraschay”)
Puku-puku k'esanpichus
mamallayk'a wachawark'an
pupu-puku k’ uña jina
tuta puchau wak'anaypak'.
O fui parido en el nido del pukupuku
para llorar en el díapara llorar en la noche
como el polluelo del pukupuku
apenas envuelto por el viento.
(De “Ork’on k’asan purinaypak”)

Referencias:
Arguedas, José María. (1985) Indios, mestizos y señores. 3ra. ed. Lima: Editorial Horizonte, 1989
-----. Cantos y cuentos quechuas. Lima: Munilibros, 1986
-----.Canciones y cuentos del pueblo quechua. Lima: Ed. Huascarán, 1949.

[1] “Pon en marcha tu helicóptero y sube aquí, si puedes. Las plumas de los cóndores, de los pequeños pájaros se han convertido en arco iris y alumbran.” en “Huk Doctorkunaman Qayay” de José María Arguedas.
[2] Tomado de Cantos y cuentos quechuas; pp. 58-59; 64-65.
Foto: Escuela Nacional de Folklore
(c) Gonzalo Espino Relucé (noviembre 2009).

miércoles 18 de noviembre de 2009

Homologación, ahora/ ¡Homologación, amautakunapi!


En la movilización del jueves 12/11, docentes universitarios protestamos para exigir nuestro derecho. En esa fecha la movilización estuvo precedida por la cadena de 31 razones, que aquí lo reproduzco, y por la representación de indígena, que hizo el amauta Gerson Paredes, hizo el pago a la tierra y demando "Homologación amautakunapi". Reproduzco aquí la nota preparada por Otra mirada,Informe N°132, 16/11/2009 (Dr. Gonzalo Espino Relucé, profesor principal de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos).
Las 31 razones de los docentes
Los docentes universitarios de las universidades públicas siguen en huelga exigiendo una homologación de sueldos con los del Poder Judicial, que el Estado Peruano les debe desde hace 26 años. No se trata pues, de ningún aumento de sueldo ni de un capricho antojadizo por parte de los docentes, sino de la indignación legítima ante el incumplimiento de una ley que hace 26 años es pasada por alto. El tema, sin embargo, sigue pasando por agua tibia y no ha tenido la presencia mediática que merece. Todo esto indica que, desde el Poder Ejecutivo, no quieren que llegue el tercer tramo de homologación, lo cual evidencia que para el Presidente García la Educación no es prioridad. ¿Cuál es el argumento para no homologar los sueldos de los docentes? El Ministro de Economía afirma que no hay dinero para esta homologación, pese a que publicita el crecimiento económico sostenido y estable en el Perú. ¿Falta dinero o voluntad? A continuación la lista de los 31 dispositivos legales que conforman el paquete de medidas que evidencia la legalidad de la petición de los maestros:
1. Ley No 23733, Ley Universitaria (Dic 1983) Artículo 44º.
2. Ley No 28427, Ley de Presupuesto para el Año Fiscal 2005 (Dic. 2004) Décima disposición final.
3. Decreto Supremo No 106-EF (27 de agosto del 2005).
4. Ley No 28603 (10 de setiembre del 2005).
5. Decreto Supremo No 121-2006-EF (15 de setiembre del 2005).
6. Resolución Ministerial No 501-2005-EF (06 de octubre del 2005).
7. Decreto Supremo no 133-2005-EF (08 de octubre del 2005).
8. Ley No 28637.
9. Decreto de Urgencia 033-2005 (22 de diciembre del 2005) Aprobación del Marco del Programa de Homologación de los Docentes de las Universidades Públicas.
10. Decreto de Urgencia No 002-2006 (21 de enero del 2006) Autoriza partida para financiar el Programa de Homologación y establece disposiciones para la aplicación del DU 033-2005.
11. Decreto Supremo No 019-2006-EF.
12. Ley No 28750 (3 de junio del 2006).
13. Decreto Supremo No 089-2006-EF.
14. Ley No 28927.
15. Ley No 28929. Ley que en su décima disposición final faculta al MEF a completar el 35% de la homologación de docentes universitarios de las universidades públicas, en el año 2007.
16. Decreto de Urgencia No 038-2006 (Dic 30 del 2006).
17. Informe No 077-2007-EF/76.14 (marzo, 21 del 2007, enviado a la FENDUP el 19 de abril del 2007).
18. Ley No 29035 (Domino 10 de junio del 2007).
19. Decreto supremo No 087-2007-EF (viernes 06 de julio 2007).20. Ley No 29070 (Domingo 22 de julio 2007).
21. Decreto supremo No 112-2007-EF (domingo 3 de agosto 2007).
22. Ley No 29137 (martes 27 de noviembre del 2007). Ley que aprueba los términos de continuación del Programa de Homologación de los docentes de las universidades públicas.
23. Proyecto de Ley No 1975 (Aprobado por Comisión Permanente del Congreso de la República miércoles 19 de diciembre de 2007).
24. Proyecto de Ley No 1975 (Observado y remitido al Congreso de la República el 29 de diciembre del 2007 firman el Presidente Alan García y Ministro Jorge del Castillo).
25. La Comisión de Educación, Ciencia, Tecnología, Cultura, Patrimonio Cultural y Deporte aprobó por unanimidad la INSISTENCIA de la Autógrafa de Ley, en su sesión Extraordinaria del 09 del presente.
26. Ley No 29223 (martes 6 de mayo 2008).
27. Sentencia del Tribunal Constitucional (15 de octubre 2008) Declara FUNDADA en parte la demanda de inconstitucionalidad.
28. Sentencia del 1er juzgado Civil, ante la demanda de Acción de Cumplimiento interpuesta por la FENDUP (29 de diciembre 2008).
29. Sentencia del 1er Juzgado Civil, ante Medida Cautelar presentada por la FENDUP (20 de enero de 2009).
30. Ley del Presupuesto de la República 2009 (28 de noviembre de 2008) Disposición final sexagésimo primera, en la que se dispone cumplir con el pago de la homologación de los docentes universitarios tal como lo dispone el Tribunal Constitucional.
31. Demanda Constitucional (Presentada al congreso el 14 de mayo de 2009).
Con estas 31 razones, entre ellas una sentencia del Tribunal Constitucional, queda evidenciado que los docentes merecen ser escuchados. ¿Lo hará este gobierno?
Portal recomendado: www.otramirada.pe
Foto: La República.