Hablaré de algunas proposiciones que se desarrollan en mi próximo libro Harawinchis, Antología de la poesía quechua contemporánea (1904-2021).
La poesía quechua contemporánea forma parte de la historia y la cultura del Sur.
Textualidad e historia. Bajo dos premisas.
La literatura y la producción textual quechua no es reciente, acompaña la historia del pueblo andino quechua. El punto de partida será la historia universal de occidente: 1532 (1492).
Arraigo oral y su tenaz resistencia y cambio a lo largo de la historia.
Prefiero hablar de la palabra-voz y la palabra-escritura en lugar del par mecanicista oralidad/escritura.
La escritura quechua –con la letra que escribo- viene desde 1560 cuando Fray Domingo Santo Tomás publica su Grammatica y su Lexicón de la lengua quichua.
Observación:
1.- Discutir la letra de occidente –español- respecto de la voz y “letra prestada” –quechua-.
2.- Tecnología de la escritura: Implicancia de L1 (cultura quechua) > L2 (cultura de occidente) , L1 (escritura quechua en el alfabeto latino).
El rapto de la escritura es un proceso moderno. Los quechuas al igual que otros grupos y poblaciones vieron en la idea del progreso una alternativa para su desarrollo. La escuela era el camino. Los quechuas se educan en una lengua y cultura que los occidentalizan.
La escritura en español para el quechua termina en una lengua que no dice las cosas y sentimientos del runa.
Aprende castellano. Escribe en español, pero su universo de referencias será la cultura oral quechua.
Escritura quechua permite dar un horizonte a esas sutilezas, sensibilidades y memorias de la gente.
Escriben literatura en esa lengua.
La escritura pasa por un proceso en el que podemos hablar de mediadores, intelectuales indigenistas que escriben en quechua a intelectuales indígenas (sujetos de cultura). ¿Qué tipo de intelectual es el que escribe en Pacha huarai (1904)?, ¿qué tipo de intelectual son Kilko Warak’a, Kusi Paukar o J M Arguedas?, o ¿qué tipo de intelectuales son escritores como Percy Borda, Irma Álvarez Ccoscco o la virtuosa poeta Olivia Reginaldo?
Trabajo el concepto de largo tiempo. Es decir, miro el proceso como hechos culturales que se producen en periodos más o menos extensos. No adscribo el concepto generación.
En mi artículo “La poesía quechua: rapto de la escritura y corpus contemporáneo (siglos XX y XXI)” <https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/sociales/article/view/16793> adelantó mi propuesta. Aquí la preciso:
El quechua como tal se expresa en una diversidad de lenguas. Voy más allá del reconocimiento de dialectos. Y por ello postulo los desarrollos desiguales en el campo de la escritura y la literatura y las formas de “aldeas letradas quechua”. Pienso, por ejemplo, ¿se han registrado producciones quechuas en el quechua Norteño (Incahuasi) o el quechua amazónico? Cómo leerán en mi libro Harawinchis, incorporo varios núcleos que tienen que ver con lengua-territorio, quechua de Ancash y el Amazónico; y a la vez, con otras formas instaladas en espesor de las poéticas indígenas, la literatura infantil y juvenil:
Sin duda quedan abiertas muchas preguntas. Estas son parte de mi quehacer cotidiano para repensar la poesía en el sentido de una de mis colegas jóvenes, pensar la poesía quechua como poesía, pese a que sería una literatura situada. O como nuestros creadores jóvenes se han convertido en intelectuales indígenas. ¿Podríamos preguntarnos si existe una poesía quechua pos-vanguardista?
Así, desde ya, los invito a leer Harawinchis.
Gonzalo Espino Relucé
ESQUEMA DE Harawinchis:
I
PACHA WARAY
Primeras muestras (1904-1947)
D.S.V.
Inocencio Mamani
José Salvador Cavero
Mario Florián
Teodoro Meneses
Porfirio Meneses
Reynaldo Martínez Parra
Moisés Cavero Caso
Florencio Segura
Túpak Amaro, Juan de la Cruz Salas y S.
Xatun Muttu/ Muttu Grande
Hijos de los Andes
Walaishuk takin
Traducciones y trascreaciones
II
HARAWI KAMAQKUNA
Fundadores de la tradición (1947-1962)
Kilko Warak’a, Andrés Alencastre Gutiérrez
Kusi Paukar, César Guardia Mayorga
José María Arguedas
Traducciones y trascreaciones
III
ANKASH SHIMIMANTA
Los quechuas de Ancash
Manuel Lora Camones
Anónimo
Lorgio Araujo Príncipe
César Vargas Arce
Didí Cadillo Rosas
Edgar Alberto Norabuena Figueroa.
Macedonio Villafán Broncano
IV
ANCHA KUSIKUY QICHWA
Euforia quechua (1962-1980)
José Tapia Azac
Lily Flores Palomino
Víctor Domínguez Condezo
Delia Blanco Villafuerte
Feliciano Padilla
Willian Hurtado de Mendoza
V
PUSAQ CHUNKAKUNA
Los ochenta (1980-1990)
Isidro Kondori
Teodora Ccallo
Ernesto Vargas P.
El Morochuco
David Castillo Ochoa (Ed.)
Isaac Huamán Manrique
Eduardo Ninamango Mallqui
Dida Aguirre García
VI
QANTU KUTIMUQKUNA
Retornos, qantus (1990-2000)
Humberto Lizama Carhuapoma
Baltazar Azpur Palomino
Antero Jesús Barreto Ascarza
Juan Rojas de la Cruz
Gloria Cáceres Vargas
Felipe Gerónimo Oré Ceballos
Qantus
Ranulfo Fuentes
Abilio Soto Yupanqui
Inés Acosta Chávez
Sócrates Zuzunaga
Víctor Tenorio García
José Antonio Sulca Effio
VII
QUECHUAS TRANS-ANDINOS
(1990-2000)
Gloria Dávila Espinoza
Gerson Paredes Coz
Dante González
Odi Gonzales
Wilbert Pacheco Alvarez
Fredy A. Roncalla
VIII
ANTI SUYU SIMIMANTA
Poemas quechua de la Amazonía
Raúl Braga
Augusto Jipa
Orlando Ashanga
Anónimo
Lusdina Cariajano S.
Elena Romain Pua
Rosa Pingus de Visalot
IX
ISKAY WARANQA CHUNKANTIN
La primera década (2000-2010)
Teófilo Fernandez Santa Cruz
Edgar Huancachoque Nieto
Gladis Naty Valencia Rosell
Jesús del Ande
Nora Alarcón
Lenon Tomás Tutaya de la Cruz
Leo Casas
Ch’aska Eugenia Anka Ninawaman
Washington Córdova Huamán
Ugo Carrillo
Carlos Huamán López
X
QIPA PUNCHAYKUNA
Penúltimos, penúltimas (2010…)
Javier Pariona Salvatierra
Cleofe Prado Huamán
Jesús Cárdenas Huayllaro
Rubén Yucra Ccahuana
Yuly Tacas
Wendy Milady Bellido Palomino
Edwin Lucero Rinza
Elizabeth Ocsa Quispe
Dominga Taype Quispe
Cintia Vargas Limasca
Saúl Gomes
Delfina Pacheco
Unqhutiy mamitay
Einer Narváez López
Gabriel de la Cruz
Nayda Mota
Luis Berrocal Fray
Deisy Gimena Huaman Atao
Olivia Reginaldo
Niel Agripino Palomino Gonzales
Irma Alvarez Ccoscco
Percy Borda Huayhua
XI
YACHAQKUNA
Escoleros
Julián Palacios Ríos
José Antonio Sulca
Víctor Tenorio García
César Vargas Arce
Diamiana Fernández Rupay
Macedonio VIllafán Broncano
Fidel Cahuascanco Quispe
Sonia Yana Ccorimanya
Alejandro Castillo Terán
Marina Condori Trelles
Pool Ronaldo Vásquez Camavilca
Aquiles Hinostroza Ayala
Nereo Aquiles Hancco Mamani
No hay comentarios.:
Publicar un comentario